Os Reformados da Investigação
MÉDIA CENTER =>
Legendas => Dúvidas e pedidos de ajuda => Tópico iniciado por: alkatir em 12 de Abril de 2014, 10:22
-
boas amigos o problema é o seguinte por exemplo eu já fiz muitas tentativas e já me estou a passar :cabelo: se eu agarrar numa legendas noutra lingua e fizer a traducção da mesma tipo metade de cada vez a 1 metade consigo alterar para PT e tudo mas a 2 parte ai é que vêem o problema faço a traducção dessa parte e vejo os promenores a ver se está tudo bem mas na altura de gravar aparece um aviso se disser que sim as legendas já não funcionam com o filme se disser que não todo o trabalho feito nessa metade foi em vão... gostava de saber se alguém me sabe explicar como dar a volta a este problema deste já o meu obrigado alkatir.
-
Qual é o programa que usas para editá-las? Se for um ficheiro .srt podes sempre abri-las com um programa notepad (do windows) e editá-las directamente (antes, é bom guardar uma cópia de segurança do ficheiro original, caso algo corra mal).
-
uso o notepad mas não deixa editar as 2 partes da legenda so a 1 parte pois se fizer todas as alterações ja nao funciona com o filme em questão não ha nenhum programa que evite esses problemas ????
-
uso o notepad mas não deixa editar as 2 partes da legenda so a 1 parte pois se fizer todas as alterações ja nao funciona com o filme em questão não ha nenhum programa que evite esses problemas ????
É muito estranho que o notepad não deixe alterar ou editar o texto, talvez o melhor seja ignorar estes avisos e ver o que resulta, desde que não mude o nome do ficheiro não vejo porque não funcione. Podes sempre tentar usar o editor de legendas Subtitle Workshop, descarga grátis na internet.
-
o notepad deixa fazer as alteracções mas depois ja não da com o filme ou da erro e ja tentei sacar esse programa mas na hora de instalar não deixa sera do meu antivirus não sei porque mas como não da para instalar não insisto
-
Desde que não mexas nos códigos de formatação, apenas no corpo do texto, não teria porque invalidar o ficheiro. O Subtitle Workshop nem precisa instalar, basta copiar a pasta do programa e fazê-lo funcionar. Se queres, te envio a pasta.
-
então envia se faz favor por mp desde já o meu obrigado
-
então envia se faz favor por mp desde já o meu obrigado
Anexei o rar neste sítio, pode descarregá-lo directamente: http://0yghgfl726.1fichier.com/
-
se calhar quando guardas a tradução, ele deve gravar em .txt... se for o caso basta abrires a legenda e gravares em .srt (fazes Guardar como --> Guardas onde queres com o Nome da Legenda ex: NOME.DO.FILME.DVDRip.XviD-RELEASE.srt) e metes em GUARDAR COM O TIPO (TODOS OS FICHEIROS) e com a CODIFICAÇÂO (ANSI) e pronto fica o problema resolvido... verifica em que formato esta e testa para ver se funciona, espero ter ajudado.... cump.
-
:obrigado: se calhar é isso vou tentar mas só amanhã pois hoje já estou mal novamente já é :cerveja: a mais ;; amanhã digo-te se resolveu :thx: pelas ajudas prestadas :s;
-
ok até amanhã e espero que resolva o teu problema, cump.
-
eu ainda estou on mas a cabeça esta um pouco off para isso ;;
-
boas nmarcelo acho que resolveu era isso mesmo que acontecia eu guardava como txt. dai já não funcionar :thx:
-
de nada amigo, sempre as ordens ehehehe cump. :s; :,ju