Como ripar legendas de um DVD-R?
(http://img18.imageshack.us/img18/6289/80180284.jpg)
Para começar façam download de uma versão do SubRip (http://osreformados.com/index.php/topic,28173.0.html (http://osreformados.com/index.php/topic,28173.0.html)).
Este tutorial foi feito usando a versão 1.50b4.
Depois de terem o vosso SubRip, verifiquem que têm a pasta VIDEO_TS do vosso filme.
Se tiverem o DVD Original, basta irem a "Meu computador" e no DVD façam "Abrir".
Caso tenham o ficheiro ISO (ou outro ficheiro de imagem) do filme podem usar o DAEMON Tools para abrir ou então o MagicISO para extrair a pasta.
(http://img94.imageshack.us/img94/3994/36449463.jpg)
Abram o vosso SubRip e vão a "Open VOB(s)" em "File".
(http://img109.imageshack.us/img109/4696/11713579.jpg)
Depois disto terão de abrir o vosso ficheiro VOB.
Façam isso em "Open IFO".
Caso não consigam façam em "Open Dir".
(http://img695.imageshack.us/img695/4885/49268429.jpg)
Depois disso, temos de escolher a língua da legenda que se pretende. Neste caso é o português.
Convêm também verificar que os ficheiros VOB estão seleccionados.
(http://img140.imageshack.us/img140/7811/subripsubtitlecolorsgoo.gif)
Depois será pedido informação sobre as legendas.
Devem colocar de forma a que fique como a imagem "JUMP!".
(http://img818.imageshack.us/img818/5029/76044814.jpg)
Cada vez que se faz um rip, o SubRip não reconhece os caracteres, por isso ele vai pedir para serem introduzidos tal e qual como é pedido. Apenas pede uma vez cada caracter.
1 - Aqui ele indica o caracter a ser colocado;
2 - Aqui vocês podem introduzir manualmente toda a frase. Só é usado em casos necssários.
3 - Aqui coloca-se o caracter pedido.
Deve se colocar todos os caracteres, EXACTAMENTE como são pedidos. seja maiúsculas, em negrito, itálico ou sublinhado, simbolos como !?'.,:
Caso se enganem e, por exemplo, ele pede a letra "a" e vocês colocam "b" todos os "a" serão trocados por "b" e em vez de terem na legenda palavras como "alegria" ou "ajuda" ele colocará "blegrib" e "bjudb".
(http://img839.imageshack.us/img839/2698/16066371.jpg)
Ao fazerem "Enter manually" aparece-vos algo como na imagem para colocarem toda a frase.
Não se esqueçam de mudar de parágrafo se for 2 frases.
(http://img263.imageshack.us/img263/922/93195930.jpg)
Nesta imagem podem ver o numero da legenda, a própria legenda e o tempo em que ela começa e termina.
(http://img11.imageshack.us/img11/3741/97469962.jpg)
Às vezes podem aparecer 2 letras juntas. Não há dificuldade nenhuma. Basta colocar o que lá está e neste caso basta escrever "xt".
(http://img97.imageshack.us/img97/7920/94531764.jpg)
Este caso já é algo mais complicado. O que aparece é impossível de fazer pois são 2 símbolos distintos. Isto acontece porque a detecção do programa é mal feita.
Assim basta fazer "Enter manually" e introduzir toda a frase correctamente.
(http://img24.imageshack.us/img24/8044/80853172.jpg)
No fim de terminada a legenda podem emendar automaticamente algumas partes da legenda que estejam mal.
Para isso basta irem a "Corrections" -> "Post OCR Spelling Correction".
Ai, mantenham tudo exactamente como está na imagem e façam "Correct!".
(http://img69.imageshack.us/img69/3312/66124863.jpg)
Depois de terminada toda a legenda podem guardar a vossa legenda em "File" -> "Save As".
Depois disto verifiquem se a vossa legenda está compatível com o filme.
(http://img121.imageshack.us/img121/4235/65802391.jpg)
Caso não haja sincronização da legenda podem fazer alterações.
Caso a legenda esteja adiantada, metam o tempo de diferença em "Time Offset/Start Match".
Caso esteja atrasada, metam o tempo de diferença e metam um certo em "Minus".
(http://img21.imageshack.us/img21/1563/99912098.jpg)
Pronto! Trabalho completo!
Já podem ver o vosso filme com as legendas que vocês riparam e também as podem partilhar com outras pessoas.
Este é um trabalho que demora cerca de 15 ou 20 minutos, dependendo do numero de legendas e do treino que já se têm.